A Bìbbia corsa

Gènesi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50

Pruvèrbii
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31

Ecclesiasta
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12

Salmi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150

Evangelu secondu san Lucca
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24

Atti di l’Apòstuli
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28

prima epìstula di san Ghjuvanni
1 - 2 - 3 - 4 - 5


  ou faire une recherche par mot corse :   ou par mot français :  
Salmi - 2 - A Bìbbia corsa - Traduction de la Bible en corse





Salmi
salmu 2
Psaumes
psaume 2
1
Perchè stu cumbùgliu tramezu à e nazioni,

È mezu à i pòpuli sti pinsamenti vani ?
1
Pourquoi ce tumulte parmi les nations,

Ces vaines pensées parmi les peuples?
2
Perchè sta mossa di i rè di a terra

È l’unione chì i prìncipi fàcenu cun elli

Contru à l’Eternu è à u so Untu ? –
2
Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils

Et les princes se liguent-ils avec eux

Contre l’Éternel et contre son oint ? –
3
Spizzemu i so liami,

Libarèmuci di e so catene !
3
Brisons leurs liens,

Délivrons-nous de leurs chaînes!
4
Quellu chì trunizeghja in lu celu ride,

D’elli u Signore si ne ride.
4
Celui qui siège dans les cieux rit,

Le Seigneur se moque d’eux.
5
Eppo li parla in la so còllera,

I spaventa in lu so furore :
5
Puis il leur parle dans sa colère,

Il les épouvante dans sa fureur :
6
Sò èiu chì aghju untu u mio rè

Nantu à Sione, a mio santa muntagna !
6
C’est moi qui ai oint mon roi

Sur Sion, ma montagne sainte !
7
Faraghju a publicazione di l’urdunanza :

L’Eternu m’hà dettu : Sì u mio Figliolu,

T’aghju ginaratu oghje.
7
Je publierai le décret ;

L’Éternel m’a dit : Tu es mon fils !

Je t’ai engendré aujourd’hui.
8
Chèrimi è ti daraghju e nazioni in làscita,

L’estremità di a terra per pusessu ;
8
Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage,

Les extrémités de la terre pour possession ;
9
E spizzarè incù un asta di farru,

Cum’è u vasu di u vasaghju e spizzarè.
9
Tu les briseras avec une verge de fer,

Tu les briseras comme le vase d’un potier.
10
È avà, rè, cunducìtevi cun saviezza !

Ghjùdici di a terra, ricivite l’avertimenti !
10
Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse !

Juges de la terre, recevez instruction !
11
Sirvite l’Eternu cun timore,

È raligràtevi cun trimulamentu.
11
Servez l’Éternel avec crainte,

Et réjouissez-vous avec tremblement.
12
Basgiate u Figliolu, per paura ch’ellu ùn s’inzerghi,

È chì vo ùn perìscate in la vostra via,

Chì a so còllera hè pronta ad infiarassi.

Beati tutti quelli chì in ellu si cunfìdanu.
12
Baisez le fils, de peur qu’il ne s’irrite,

Et que vous ne périssiez dans votre voie,

Car sa colère est prompte à s’enflammer.

Heureux tous ceux qui se confient en lui !





psaume précédent : 1   |   psaume suivant : 3




index