Gènesi
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
- 29 - 30 - 31 - 32
- 33 - 34 - 35 - 36
- 37 - 38 - 39 - 40
- 41 - 42 - 43 - 44
- 45 - 46 - 47 - 48
- 49 - 50
Pruvèrbii
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
- 29 - 30 - 31
Ecclesiasta
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
Salmi
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
- 29 - 30 - 31 - 32
- 33 - 34 - 35 - 36
- 37 - 38 - 39 - 40
- 41 - 42 - 43 - 44
- 45 - 46 - 47 - 48
- 49 - 50 - 51 - 52
- 53 - 54 - 55 - 56
- 57 - 58 - 59 - 60
- 61 - 62 - 63 - 64
- 65 - 66 - 67 - 68
- 69 - 70 - 71 - 72
- 73 - 74 - 75 - 76
- 77 - 78 - 79 - 80
- 81 - 82 - 83 - 84
- 85 - 86 - 87 - 88
- 89 - 90 - 91 - 92
- 93 - 94 - 95 - 96
- 97 - 98 - 99 - 101
- 102 - 103 - 104 - 105
- 106 - 107 - 108 - 109
- 110 - 111 - 112 - 113
- 114 - 115 - 116 - 117
- 118 - 119 - 120 - 121
- 122 - 123 - 124 - 125
- 126 - 127 - 128 - 129
- 130 - 131 - 132 - 133
- 134 - 135 - 136 - 137
- 138 - 139 - 140 - 141
- 142 - 143 - 144 - 145
- 146 - 147 - 148 - 149
- 150
Evangelu secondu san Lucca
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
Atti di l’Apòstuli
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
Prima epìstula di san Ghjuvanni
1 - 2 - 3 - 4
- 5
Salmi - 143 - A Bìbbia corsa - Traduction de la Bible en corse
Salmi
salmu 143
Psaumes
psaume 143
1
Salmu di Davìdiu.
Eternu, stà à sente a mio prichera, tendi l’arechja a e mio supplicazioni !
Esaudìscimi in la to fideltà, in la to ghjustìzia !
1
Psaume de David.
Éternel, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications!
Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice !
2
Ùn entre in ghjudìziu cù u to servitore !
Chì nisun vivu hè ghjustu voltu à tè.
2
N’entre pas en jugement avec ton serviteur !
Car aucun vivant n’est juste devant toi.
3
U nimicu persequiteghja a mio ànima,
Calceca à terra a mio vita ;
Mi face stà in la bughjura,
Cum’è quelli chì sò morti da un pezzu.
3
L’ennemi poursuit mon âme,
Il foule à terre ma vie ;
Il me fait habiter dans les ténèbres,
Comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
4
U mio spìritu hè abbattutu nentru à mè,
U mio core hè frasturnatu in lu mio senu.
4
Mon esprit est abattu au-dedans de moi,
Mon cœur est troublé dans mon sein.
5
Mi rammentu i ghjorni d’una volta,
Mediteghju nantu à tutte e to òpere,
Riflettu nantu à l’òpera di e to mani.
5
Je me souviens des jours d’autrefois,
Je médite sur toutes tes œuvres,
Je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.
6
Stendu e mio mani versu tè ;
A mio ànima suspira appressu à tè cum’è una terra dissiccata.
– Rifiatu.
6
J’étends mes mains vers toi ;
Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée.
– Pause.
7
Spìcciati d’esaudimmi, ò Eternu !
U mio spìritu si cunsuma.
Ùn mi piattà a to fàccia,
Sariu sìmulu à quelli chì fàlanu in la fossa.
7
Hâte-toi de m’exaucer, ô Éternel !
Mon esprit se consume.
Ne me cache pas ta face !
Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
8
Da ch’ellu face ghjornu, fammi sente a to buntà Chì mi cunfidu in tè.
Fammi cunnosce a strada duv’e devu marchjà !
Chì à tè voltu a mo ànima.
8
Fais-moi dès le matin entendre ta bonté !
Car je me confie en toi.
Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher !
Car j’élève à toi mon âme.
9
Libarèghjami da i mio nimici, ò Eternu !
Vicinu à tè cercu un ricòveru.
9
Délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel !
Auprès de toi je cherche un refuge.
10
Insègnami à fà a to vulintà !
Chì sì u mio Diu.
Chì u to bon spìritu mi cunduca nantu à a via diritta !
10
Enseigne-moi à faire ta volonté !
Car tu es mon Dieu.
Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite !
11
À cagione di u to nome, Signore, rèndimi a vita !
In la to ghjustìzia, càccia a mio ànima da l’addisperu!
11
À cause de ton nom, Éternel, rends-moi la vie !
Dans ta justice, retire mon âme de la détresse !
12
In la to buntà, sterpa i mio nimici,
È fà perì tutti l’oppressori di a mio ànima !
Chì sò u to servitore.
12
Dans ta bonté, anéantis mes ennemis,
Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme !
Car je suis ton serviteur.
psaume précédent : 142 | psaume suivant : 144
index