Gènesi
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
- 29 - 30 - 31 - 32
- 33 - 34 - 35 - 36
- 37 - 38 - 39 - 40
- 41 - 42 - 43 - 44
- 45 - 46 - 47 - 48
- 49 - 50
Pruvèrbii
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
- 29 - 30 - 31
Ecclesiasta
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
Salmi
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
- 29 - 30 - 31 - 32
- 33 - 34 - 35 - 36
- 37 - 38 - 39 - 40
- 41 - 42 - 43 - 44
- 45 - 46 - 47 - 48
- 49 - 50 - 51 - 52
- 53 - 54 - 55 - 56
- 57 - 58 - 59 - 60
- 61 - 62 - 63 - 64
- 65 - 66 - 67 - 68
- 69 - 70 - 71 - 72
- 73 - 74 - 75 - 76
- 77 - 78 - 79 - 80
- 81 - 82 - 83 - 84
- 85 - 86 - 87 - 88
- 89 - 90 - 91 - 92
- 93 - 94 - 95 - 96
- 97 - 98 - 99 - 101
- 102 - 103 - 104 - 105
- 106 - 107 - 108 - 109
- 110 - 111 - 112 - 113
- 114 - 115 - 116 - 117
- 118 - 119 - 120 - 121
- 122 - 123 - 124 - 125
- 126 - 127 - 128 - 129
- 130 - 131 - 132 - 133
- 134 - 135 - 136 - 137
- 138 - 139 - 140 - 141
- 142 - 143 - 144 - 145
- 146 - 147 - 148 - 149
- 150
Evangelu secondu san Lucca
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
Atti di l’Apòstuli
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
Prima epìstula di san Ghjuvanni
1 - 2 - 3 - 4
- 5
Salmi - 5 - A Bìbbia corsa - Traduction de la Bible en corse
Salmi
salmu 5
Psaumes
psaume 5
1
À u capu di coru. Cù e cialambelle. Salmu di Davìdiu.
1
Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David.
2
Stà à sente e mio parolle, ò Signore !
Ascolta i mio lagni !
2
Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel !
Écoute mes gémissements!
3
Sia attentu à i mo brioni, u mio rè è u mio Diu !
Ghjè à tè ch’e indirizzu a mo prichera.
3
Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu !
C’est à toi que j’adresse ma prière.
4
Signore ! A mane senti a mio voce ;
A mane mi voltu à tè, è guardu.
4
Éternel ! le matin tu entends ma voix ;
Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
5
Chì ùn sì un Diu chì pìglia piacè à u male ;
U gattivu ùn hà a so casa vicinu à tè.
5
Car tu n’es point un Dieu qui prenne plaisir au mal ;
Le méchant n’a pas sa demeure auprès de toi.
6
L’insinsati ùn sussìstenu davanti à i to ochji ;
Òdii tutti quelli chì cummèttenu l’iniquità.
6
Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux ;
Tu hais tous ceux qui commettent l’iniquité.
7
Faci perisce i bugiardi ;
U Signore hà in orrore l’omi di sangue è d’ingannu.
7
Tu fais périr les menteurs ;
L’Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.
8
Ma èiu, per mezu di a to gran misericòrdia, vocu à a to casa,
Mi prusternu in lu to tèmpiu santu cun timore.
8
Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison,
Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.
9
Signore ! Cundùcimi in la to ghjustìzia, à càusa di i mio nimici,
Apparineghja a to via sottu à i mio passi.
9
Éternel ! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis,
Aplanis ta voie sous mes pas.
10
Chì ùn ci hè sincerità in la so bocca ;
U so core hè pienu di malìzia,
A so cannella hè un sipolcru apertu,
È hanu nantu à a lingua parolle allisingaghjole.
10
Car il n’y a point de sincérité dans leur bouche ;
Leur cœur est rempli de malice,
Leur gosier est un sépulcre ouvert,
Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.
11
Culpìscili cum’è culpèvuli, ò Diu !
Chì i so prugetti pòrtinu a so cascata !
Precipitèghjali ammischju à i so piccati senza nùmaru !
Chì si rivòltanu contru à tè.
11
Frappe-les comme des coupables, ô Dieu!
Que leurs desseins amènent leur chute !
Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre !
Car ils se révoltent contre toi.
12
Allora tutti quelli chì si cunfidaranu in tè si raligraranu,
Avaranu per sempre cuntintezza, è i prutigiarè ;
Sarè un mutivu di giòia
Per quelli chì àmanu u to nome.
12
Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront,
Ils auront de l’allégresse à toujours, et tu les protégeras ;
Tu seras un sujet de joie
Pour ceux qui aiment ton nom.
13
Chì benedisci u ghjustu, ò Signore !
U circondi di a to gràzia cum’è cù un iscudu.
13
Car tu bénis le juste, ô Éternel !
Tu l’entoures de ta grâce comme d’un bouclier.
psaume précédent : 4 | psaume suivant : 6
index