A Bìbbia corsa

Gènesi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50

Pruvèrbii
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31

Ecclesiasta
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12

Salmi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150

Evangelu secondu san Lucca
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24

Atti di l’Apòstuli
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28

prima epìstula di san Ghjuvanni
1 - 2 - 3 - 4 - 5


  ou faire une recherche par mot corse :   ou par mot français :  
Salmi - 16 - A Bìbbia corsa - Traduction de la Bible en corse





Salmi
salmu 16
Psaumes
psaume 16
1
Innu di Davìdiu

Prutègimi, ò Diu ! Chì in tè cercu u mio ascosu.
1
Hymne de David

Garde-moi, ô Dieu ! car je cherche en toi mon refuge.
2
Dicu à l’Eternu : Sì u mio Signore,

Sì u mio bè suvranu !
2
Je dis à l’Éternel : Tu es mon Seigneur,

Tu es mon souverain bien !
3
I santi chì sò in lu paese,

L’omi pietosi sò l’ogettu di tutta a mio affezzione.
3
Les saints qui sont dans le pays,

Les hommes pieux sont l’objet de toute mon affection.
4
Si multiplicheghja l’ìduli, si corre à daretu à i dii stranieri :

Ùn isparghju e so libazioni di sangue,

Ùn mettu i so nomi nantu à e mio labre.
4
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers:

Je ne répands pas leurs libations de sang,

Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
5
U Signore hè a mio làscita è u mio càlice ;

Sì tù chì rendi sicuru u mio lottu ;
5
L’Éternel est mon partage et mon calice ;

C’est toi qui m’assures mon lot ;
6
Una làscita deliziosa m’hè tocca,

Un bellu pussedimentu m’hè cuncessu.
6
Un héritage délicieux m’est échu,

Une belle possession m’est accordée.
7
Lodu l’Eternu chì mi cunsìglia ;

Ancu a notte u mio core m’incuragisce.
7
Je bénis l’Éternel, mon conseiller ;

La nuit même mon cœur m’exhorte.
8
Sempre aghju l’Eternu sottu à i mio ochji ;

Quand’ellu hè à a mio diritta ùn cascacineghju.
8
J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux ;

Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
9
Cusì u mio core hè in la giòia, u mio spìritu in l’aligria,

È u mio corpu riposa sicuru.
9
Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse,

Et mon corps repose en sécurité.
10
Chì ùn darè micca a mio ànima à u sughjornu di i morti,

Un permittarè chì u to benamatu vechi a curruzzione.
10
Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts,

Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
11
Mi farè cunnosce u viòttulu di a vita ;

Ci hè piinitùdine di giòia voltu à a to fàccia,

Eterne delìzie à a to diritta.
11
Tu me feras connaître le sentier de la vie ;

Il y a d’abondantes joies devant ta face,

Des délices éternelles à ta droite.





psaume précédent : 15   |   psaume suivant : 17




index