A Bìbbia corsa

Gènesi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50

Pruvèrbii
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31

Ecclesiasta
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12

Salmi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150

Evangelu secondu san Lucca
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24

Atti di l’Apòstuli
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28

prima epìstula di san Ghjuvanni
1 - 2 - 3 - 4 - 5


  ou faire une recherche par mot corse :   ou par mot français :  
Salmi - 36 - A Bìbbia corsa - Traduction de la Bible en corse





Salmi
salmu 36
Psaumes
psaume 36
1
À u capu di i cantadori. Di u servitore di l’Eternu, di Davìdiu.
1
Au chef des chantres. Du serviteur de l’Éternel, de David.
2
A parolla impietosa di u gattivu hè in fondu à u so core ;

Ùn vede perchè ellu avaria timore di Diu.
2
La parole impie du méchant est au fond de mon cœur ;

La crainte de Dieu n’est pas devant ses yeux.
3
Chì si vanta à i so pròpii ochji,

Per cunsumà u so fallu, per sudisfà u so

òdiu.
3
Car il se flatte à ses propres yeux,

Pour consommer son iniquité, pour assouvir sa haine.
4
E parolle di a so bocca sò falze è ingannose ;

Un vole agisce cun saviezza, è fà u bè.
4
Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses ;

Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.
5
In lu so lettu mediteghja l’inghjustìzia,

Si tene in una via chì ùn hè bona,

Ùn rietta u male.
5
Il médite l’injustice sur sa couche,

Il se tient sur une voie qui n’est pas bonne,

Il ne repousse pas le mal.
6
Eternu ! A to buntà tocca à u celu,

A to fideltà à i nìuli.
6
Éternel ! ta bonté atteint jusqu’aux cieux,

Ta fidélité jusqu’aux nues.
7
A to ghjustìzia hè cum’è e muntagne di Diu,

I to ghjudìzii sò sìmuli à u grand abissu.

Eternu ! tù susteni omi è animali.
7
Ta justice est comme les montagnes de Dieu,

Tes jugements sont comme le grand abîme.

Éternel ! tu soutiens les hommes et les bêtes.
8
Quant’ella hè preziosa a to buntà, ò Diu !

À l’ombra di e to ale l’omi cèrcanu ricòveru.
8
Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu !

À l’ombre de tes ailes les fils de l’homme cherchent un refuge.
9
Si sàzianu di a bundanza di a to casa,

È i disseti à u turrente di e to delìzie.
9
Ils se rassasient de l’abondance de ta maison,

Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
10
Chì vicinu à tè ghjè a surgente di a vita ;

Per mezu di a to luce vidimu a luce.
10
Car auprès de toi est la source de la vie ;

Par ta lumière nous voyons la lumière.
11
Sparghji a to buntà nantu à quelli chì ti cunnòscenu,

È a to ghjustìzia nantu à quelli chì hanu u core dirittu !
11
Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent,

Et ta justice sur ceux dont le cœur est droit !
12
Chì u pede di l’orgugliosu ùn mi tocchi,

È chì a manu di i gattivi ùn mi fàccia scappà !
12
Que le pied de l’orgueil ne m’atteigne pas,

Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir !
13
Eccu ch’elli càscanu quelli chì cummèttenu l’iniquità,

Sò ringuarsciati, è ùn si ponu rialzà.
13
Déjà tombent ceux qui commettent l’iniquité ;

Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.





psaume précédent : 35   |   psaume suivant : 37




index