A Bìbbia corsa

Gènesi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50

Pruvèrbii
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31

Ecclesiasta
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12

Salmi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150

Evangelu secondu san Lucca
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24

Atti di l’Apòstuli
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28

prima epìstula di san Ghjuvanni
1 - 2 - 3 - 4 - 5


  ou faire une recherche par mot corse :   ou par mot français :  
Salmi - 97 - A Bìbbia corsa - Traduction de la Bible en corse





Salmi
salmu 97
Psaumes
psaume 97
1
L’Eternu hè rè : chì a terra sia in la cuntintezza,

Chì l’ìsule numarose si ralègrinu !
1
L’Éternel règne : que la terre soit dans l’allégresse,

Que les îles nombreuses se réjouissent !
2
U nìulu è l’ombra u circòndanu,

A ghjustìzia è l’equità sò u fundamentu di u so tronu.
2
Les nuages et l’obscurité l’environnent,

La justice et l’équité sont la base de son trône.
3
U focu li marchja nanzu

È divureghja i so aversàrii à l’intornu.
3
Le feu marche devant lui,

Et embrase à l’entour ses adversaires.
4
I so fùlmini alluminèghjanu u mondu ;

A terra vede è trema.
4
Ses éclairs illuminent le monde,

La terre le voit et tremble ;
5
E muntagne sdrùghjenu cum’è a cera voltu à l’Eternu,

Voltu à u Signore di tutta a terra.
5
Les montagnes se fondent comme la cire devant l’Éternel,

Devant le Seigneur de toute la terre.
6
U celu pruclama a so ghjustìzia,

È tutti i pòpuli vèdenu a so glòria.
6
Les cieux publient sa justice,

Et tous les peuples voient sa gloire.
7
Saranu in la vargogna, tutti quelli chì adòranu e figure,

Chì sò fieri di i so ìduli.

Tutti i dii si prustirnaranu davanti ad ellu.
7
Ils sont confus, tous ceux qui servent les images,

Qui se font gloire des idoles.

Tous les dieux se prosternent devant lui.
8
Sione sente è si ralegra,

E figliole di Ghjuda sò in la cuntintezza,

A cagione di i to ghjudìzii, ò Eternu !
8
Sion l’entend et se réjouit,

Les filles de Juda sont dans l’allégresse,

À cause de tes jugements, ô Éternel !
9
Chì tù, Eternu ! sì l’Altìssimu nantu à tutta a terra,

Sì altu suvranamente sopra à tutti i dii.
9
Car toi, Éternel ! tu es le Très-Haut sur toute la terre,

Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
10
Voi chì amate u Signore, udiate u male !

Sustene l’ànime di i so fideli,

I libareghja da a manu di i gattivi.
10
Vous qui aimez l’Éternel, haïssez le mal !

Il garde les âmes de ses fidèles,

Il les délivre de la main des méchants.
11
A luce hè suminata pè u ghjustu,

È a giòia per quelli chì hanu u core dirittu.
11
La lumière est semée pour le juste,

Et la joie pour ceux dont le cœur est droit.
12
Ghjusti, raligràtevi in lu Signore,

È date glòria à u so nome santu !
12
Justes, réjouissez-vous en l’Éternel,

Et célébrez par vos louanges sa sainteté !





psaume précédent : 96   |   psaume suivant : 98




index