Gènesi
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
- 29 - 30 - 31 - 32
- 33 - 34 - 35 - 36
- 37 - 38 - 39 - 40
- 41 - 42 - 43 - 44
- 45 - 46 - 47 - 48
- 49 - 50
Pruvèrbii
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
- 29 - 30 - 31
Ecclesiasta
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
Salmi
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
- 29 - 30 - 31 - 32
- 33 - 34 - 35 - 36
- 37 - 38 - 39 - 40
- 41 - 42 - 43 - 44
- 45 - 46 - 47 - 48
- 49 - 50 - 51 - 52
- 53 - 54 - 55 - 56
- 57 - 58 - 59 - 60
- 61 - 62 - 63 - 64
- 65 - 66 - 67 - 68
- 69 - 70 - 71 - 72
- 73 - 74 - 75 - 76
- 77 - 78 - 79 - 80
- 81 - 82 - 83 - 84
- 85 - 86 - 87 - 88
- 89 - 90 - 91 - 92
- 93 - 94 - 95 - 96
- 97 - 98 - 99 - 101
- 102 - 103 - 104 - 105
- 106 - 107 - 108 - 109
- 110 - 111 - 112 - 113
- 114 - 115 - 116 - 117
- 118 - 119 - 120 - 121
- 122 - 123 - 124 - 125
- 126 - 127 - 128 - 129
- 130 - 131 - 132 - 133
- 134 - 135 - 136 - 137
- 138 - 139 - 140 - 141
- 142 - 143 - 144 - 145
- 146 - 147 - 148 - 149
- 150
Evangelu secondu san Lucca
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
Atti di l’Apòstuli
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
Prima epìstula di san Ghjuvanni
1 - 2 - 3 - 4
- 5
Salmi - 41 - A Bìbbia corsa - Traduction de la Bible en corse
Salmi
salmu 41
Psaumes
psaume 41
1
À u capu di i cantadori. Salmu di Davìdiu.
1
Au chef des chantres. Psaume de David.
2
Beatu quellu chì si mette in pena pè u còrciu !
À u ghjornu di a sciagura u Signore u libareghja ;
2
Heureux celui qui s’intéresse au pauvre !
Au jour du malheur l’Éternel le délivre ;
3
U Signore u mantene è li cunserva a vita.
Ghjè felice nantu à a terra,
È ùn lu metti in manu à u bon piacè di i so nimici.
3
L’Éternel le garde et lui conserve la vie.
Il est heureux sur la terre,
Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
4
L’Eternu u sustene nantu à u so lettu di dulori ;
Li dai u sullevu in tutte e so malatie.
4
L’Éternel le soutient sur son lit de douleur ;
Tu le soulages dans toutes ses maladies.
5
Dicu : Eternu, aghji pietà di mè !
Guarisci a mio ànima ! chì aghju fattu piccatu contru à tè.
5
Je dis : Éternel, aie pitié de moi !
Guéris mon âme ! car j’ai péché contre toi.
6
I mio nimici dìcenu di mè cun gattivezza :
Quandu avarà da more ? Quandu perisciarà u so nome ?
6
Mes ennemis disent méchamment de moi :
Quand mourra-t-il ? quand périra son nom ?
7
S’ì qualchisia mi rende vìsita, tene un falzu discorsu
È ammansa e maldicenze ;
Dopu si ne và è parla fora.
7
Si quelqu’un vient me voir, il prend un langage faux,
Il recueille des sujets de médire ;
Il s’en va, et il parle au-dehors.
8
Tutti i mio nimici murmutulèghjanu contru à mè ;
Contru à mè meditèghjanu a mio sciagura :
8
Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi ;
Ils pensent que mon malheur causera ma ruine :
9
Ghjè un gattivu affare chì u culpisce,
Ècculu chjinatu, ùn s’arrizzarà più !
9
Il est dangereusement atteint,
Le voilà couché, il ne se relèvera pas !
10
Ancu quellu chì era in pace cun mè,
Chì avia a mo fidùcia è chì manghjava u mio pane,
Pesa u calcagnu contru à mè.
10
Celui-là même avec qui j’étais en paix,
Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain,
Lève le talon contre moi.
11
Tù, ò Signore, aghji pietà di mè è ristabilìscimi !
È li rindaraghju ciò chì l’hè duvutu.
11
Toi, Éternel, aie pitié de moi et rétablis-moi !
Et je leur rendrai ce qui leur est dû.
12
Cunnisciaraghju chì tù mi ami,
S’ì u mio nimicu ùn mi supraneghja.
12
Je connaîtrai que tu m’aimes,
Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
13
M’hai sustinutu in la mio prubità,
È cullucatu per sempre in la to presenza.
13
Tu m’as soutenu à cause de mon intégrité,
Et tu m’as placé pour toujours en ta présence.
14
Benedettu sia l’Eternu, u Diu d’Israele, in li sèculi di i sèculi !
Amme ! Amme !
14
Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité !
Amen ! Amen !
psaume précédent : 40 | psaume suivant : 42
index