A Bìbbia corsa

Gènesi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50

Pruvèrbii
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31

Ecclesiasta
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12

Salmi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150

Evangelu secondu san Lucca
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24

Atti di l’Apòstuli
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28

prima epìstula di san Ghjuvanni
1 - 2 - 3 - 4 - 5


  ou faire une recherche par mot corse :   ou par mot français :  
Salmi - 101 - A Bìbbia corsa - Traduction de la Bible en corse





Salmi
salmu 101
Psaumes
psaume 101
1
Salmu di Davìdiu.

Cantaraghju a buntà è a ghjustìzia ;

Ghjè à tè, Signore, ch’e vògliu cantà.
1
De David. Psaume.

Je chanterai la bonté et la justice ;

C’est à toi, Éternel ! que je chanterai.
2
Staraghju attentu à a via diritta.

Quandu hè chì tù vinarè à mè ?

Marchjaraghju in la rettitùdine di u mio core,

A mezu à a mio casa.
2
Je prendrai garde à la voie droite.

Quand viendras-tu à moi ?

Je marcherai dans l’intégrité de mon cœur,

Au milieu de ma maison.
3
Ùn mittaraghju nunda di gattivu davanti à i mio ochji ;

Òdiu a cundotta di l’infidi ;

Ùn mi s’attaccarà.
3
Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux ;

Je hais la conduite des pécheurs ;

Elle ne s’attachera point à moi.
4
U core falzu ùn sarà mai u mèiu ;

Ùn vògliu cunnosce u gattivu.
4
Le cœur pervers s’éloignera de moi ;

Je ne veux pas connaître le méchant.
5
Quellu chì calùnnia in sicretu u so pròssimu, u stirparaghju.

Quellu chì hà l’ochji arruganti è u core gònfiu d’orgògliu, ùn lu pataraghju.
5
Celui qui calomnie en secret son prochain, je l’anéantirai ;

Celui qui a des regards hautains et un cœur enflé, je ne le supporterai pas.
6
Avaraghju i sguardi nantu à l’omi fidi di u paese,

Per ch’elli stìanu vicinu à mè ;

Quellu chì viaghja nantu à a via diritta sarà u mio servitore.
6
J’aurai les yeux sur les fidèles du pays,

Pour qu’ils demeurent auprès de moi ;

Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.
7
Quellu chì si dà à l’iniquità ùn istarà in la mio casa ;

Quellu chì dice e bugie ùn sussistarà voltu à i mio ochji.
7
Celui qui se livre à la fraude n’habitera pas dans ma maison ;

Celui qui dit des mensonges ne subsistera pas en ma présence.
8
Ogni mane sterminaraghju tutti i gattivi di u paese,

Affine di stirpà da a cità di l’Eternu

Tutti quelli chì pratichèghjanu l’inghjustìzia.
8
Chaque matin j’anéantirai tous les méchants du pays,

Afin d’exterminer de la ville de l’Éternel

Tous ceux qui commettent l’iniquité.





psaume précédent : 100   |   psaume suivant : 102




index